Аль-Кирмани, Хамид ад-Дин. Успокоение разума  
(введение, перевод с арабского и комментарии А.В.Смирнова). Москва, Ладомир, 1995.
пояснения
   вверх 
 (с) А.Смирнов 1995, 1999. Электронный вариант может отличаться от книжной публикации.

УЛИЦА ШЕСТАЯ
Извещение о вечных лютых муках (да удалит их от нас Бог!) для тех, кто читает настоящую книгу не как вероисповедную и порядок поклонения устанавливающую, кто не считает необходимым [поклонение] действием и не усердствует в исправлении души

Ко всему ведет своя дорога; дорога к раю и обретению блаженства есть поклонение. Сие поклонение двояко: поклонение действием и поклонение знанием. Когда вступают на дорогу к раю, то начинают с поклонения действием: оно исправляет душу и упражняет ее в приобретении нравственных добродетелей; а нравственные добродетели подобны материи для добродетелей формальных(1), которые доставляет душе другое поклонение, а именно – поклонение знанием. в настоящей книге изложили мы то, что связано с поклонением знанием; а потому тот, кто приступает к ее чтению не исправив душу свою упражнениями и не отдавшись всецело поклонению, не удалив с нее природных пятен, кто не заботился о религиозном долге и поклонении Господу своему, как говорил о том пророк (да благословит Бог его и его род!), кто не обрел твердую от постоянного повторения привычку к исполнению обетов и предписаний, чьи нравы не улучшены богопочитанием и {46} вероисповеданием, кто не практиковал честность и искренность и к тому же, прочитав книгу сию, не наверстает упущенного покаянием пред Всевышним и исполнением обрядов поклонения, тот, бывши неусердным, превратится в нуждающегося в спасительной помощи, потому как презрел поклонение Господу своему по законам общины истинной веры. Самоуспокоится он, прекратив поклонение и думая, будто знание без действия спасет его, и тем самым погрязнет в неповиновении и смертных грехах. Да будет ему известно: опьяненный этим мнением, познает он тяжкое похмелье и раскаяние и будет во веки вечные исторгать скорбные вопли и плач.

Да будет ему известно, что душа его, постигая сии ясные божественные знаки, приобретает тем самым форму, связующую ее с небесными звездами и вне[природными] Разумами, и чрез это становится вечно пребывающей. И она же, когда прекращает поклонение, не предается исправлению своих нравов посредством 3аконоустановленного, думая, будто можно пренебречь частью этих обязанностей или всеми ими, в самости своей имеет иную форму, отличную от той, что дало ей постижение божественных знаний. Так становится она обладательницей двух противоположных форм: одной – поскольку запечатлела форму необходимости знания и стала самодостаточной чрез познанное: сия форма схожа с формой ангелов, превозносящих Господа своего; и другой – поскольку запечатлела, что допустимо оставить действие и не испытывать в нем нужды: сия форма схожа с формой скотины и зверья, Господу своему не поклоняющегося. Та форма, которую душа приобретает благодаря познанию границ, сохраняет ее самость и предохраняет от гибели, другая же пребывает в ней, поскольку сама она пребывает.

Такое существование двух форм вызывает муки,– и что за муки! – такие муки, что их познавший желает только одного: от них избавиться. Но избавление медлит: ведь он уж приобщился к благу вечности и бессмертия, перейдя из разряда возможного (имкан) в разряд необходимого и вечно-длящегося, и субстанция его терпит страдание темени и мрака. Одна из форм терзаема другой, как если сойдутся вместе два человека: один – добродетельный ученый муж, только знаний ищущий и лишь поклонению предающийся, другой – легкомысленный глупец, у которого на уме одни забавы да игры, и дел у него – лишь плясать да насмешничать. Так вот, сойдутся они в одном месте, где нет им {47} спасения друг от друга, и каждый для другого – источник печали и забот, и находят они друг в друге только препятствие на пути к тому, чего алчет и страждет душа каждого; тогда каждый хочет бежать от другого и спастись, но это их желание неосуществимо.

Итак, сии две формы повергают душу в бездну тьмы и ужаса; пребывает она в смятении: ни целокупной благой жизнью не живет, ни погибнуть и обрести вечный покой не может, как сказал о том Всевышний: «В ней (геенне.– А.С.) ему ни смерть, ни жизнь»(2). Так несет она в себе лютую муку под солнцем внеприродным, в Граде Царском, святыми светами воздвигнутом за день, что равен пятидесяти тысячам лет(3), вино и молоко, мед и воду содержащем; там терпит она жестокое наказание – на голову ей льют кипяток, пищей же ей служат одни помои(4); взывает она о помощи, а на помощь придет ей только ей соответствующее. Узнает она и горечь непризнания и упреков со стороны ей же подобных, раньше ее пришедших к Водоему Каусара(5), когда, ее завидев, они скажут: нет, не приветствуем тебя, не приветствуем. Лишь одного она тогда пожелает, чтобы не родиться ей совсем на свет, ибо страдание им причинит приход ее в той форме, пороками преисполненной (ведь забвению предала она установления и приказание Всевышнего), и возрастет мука их, как возрастает жар пламени от лишнего топлива.

Итак, книга сия будет в радость и во благо тем, кто прочтет ее как вероисповедную (о том мы уже говорили), и несчастием станет для тех, кто прочтет ее иначе: есть и благо, есть и зло (да удалит его от нас Бог!); пусть же читатель, сын мира, счастья в нем ищущий, будет начеку. А может случиться, что он не верит в святость чистых имамов и в их пути поклонения Богу, Господу миров,– тогда сия книга принесет ему бессмертие и муку во веки веков. Пусть же прочитавший нашу книгу ревностен будет в поклонении, отвращает душу от Законом запрещенного, пусть, пока возможно, наверстает упущенное, дабы спастись от гибельной пропасти: к чему хочу подвигнуть его, воистину полезно, а от чего предостерегаю на примере ослушавшихся, воистину имеет место, «когда земля, колеблясь, заколеблется, когда горы, рассыпаясь, рассыпятся»(6). Пусть примет он мой добрый совет,– нами же принят будет лишь тот, кто воистину брат наш; да ниспошлет Бог нам и всем{48} правоверным, грехов сторонящимся, искомое в вере нашей; а Бога Всевышнего молю о помощи и к Нему прибегаю: лишь Всевышний дарует крепость и силу.

Примечания
(1) Формальные добродетели – добродетели, изменяющие форму души и превращающие ее в разум, т. е. истинные знания.

(2) Коран, 20:74, С.

(3) Аллюзия на аят: «Некто спросил о наказании, что постигнет нечестивых, никем не отразимом, у Бога, владыки ступеней лестницы, по которой ангелы и дух восходят к Нему в течение дня, которого продолжение пятьдесят тысяч лет» (Коран, 70: 1 – 7, С.) .

О толковании понятия день см.: VII, 14.

(4) Аллюзия на кораническое описание адских мук: «...пищей ему (грешнику.– А. С.) будут только помои» (Коран, 69:36, С.). Кипяток – в оригинале хамим. Этим словом заканчивается предыдущий аят, где подразумевается второе его значение («близкий друг»): «В тот день не будет у него здесь усердствующего друга» (Коран, 69:35, С.).

(5) Водоем – согласно мусульманскому преданию, в день Воскресения верующие будут помещены в Водоем пророка. Традиция основывается на следующем хадисе: «Рек посланник Божий (да благословит и приветствует его Бог!): Мой Водоем [длиной] в месяц пути (согласно другим вариантам – «в день пути».– А. С.), имеет прямые углы, его влага белее молока, его запах благоуханнее мускуса, и кувшинов подле него – что звезд в небе; отпивший из него навсегда забудет муки жажды». Сунниты обычно подчеркивают, что к Водоему не найдут путь те, кто стремился к нововведениям и переменам в вероучении.

Каусар – название райской реки.

(6) Коран, 56:4 – 5, С.; подразумевается Судный день.