Аль-Кирмани, Хамид
ад-Дин. Успокоение разума
(введение, перевод с арабского и комментарии А.В.Смирнова). Москва, Ладомир, 1995. |
|
Что ж до людей веры и богопочитания, следующих за потомками славного рода, владыками нашими(2) (да благословит их Бог!), то и у них есть весы, коими истинно познается все связанное с их исповеданием. С их помощью узнается правильность известий о единобожии и положении границ, сообщенных пророками Бога, проповедовавшими поклонение Ему. Сии весы таковы, что согласное с ними является истиной, а несогласное – ложью; это они столь притягательны для разума, стремящегося с их помощью познать как данное ему, так и от него ускользающее. Они – знамения творения Божьего как «в землях», что суть мир телесный со всем в нем движущимся и покоящимся, так и «в душах», что суть все богоприближенные: пророк, заветник, имам, последователь,– а также в ниспосланных Им Писании и установлениях Его, воздвигнутых по подобию им в бытии предшествующих миров. О том сказано в решении Всевышнего, речении истинном: «Мы явим им Наши знамения в землях и душах их, дабы стало им ясно, что это – истина»(3). Итак, тех указаний и законов, что согласуются и соответствуют Божьему творению, они придерживаются с уверенностью в их правильности, а те [законы], что с оным не согласуются и ему противоречат, оставят они, уверенные в их неправоте; то же, что от чувств скрыто, {139} почитают они устроенным подобно оным весам, как то закономерность Закона и корень сотворенного.
Всевышний поставил пророка (да благословит и приветствует его Бог!) руководить продвижением рабов Своих к тому, что дарует им благо, то есть к поклонению знанием и действием. Он укрепил его Царствием Своим и сделал его совершенным, дабы тот совершенством своим поправил их многоразличную ущербность и добродетелями своими закрыл брешь немощности их в искании благ как мирских, так и религиозных, дабы ему (и замещающим его) взять на себя тяготы тех исканий, для людей обременительные и непосильные, приведя их к чистым родникам научения. Так явил Он им Свой благодетельный дар, Свое могущество и милостивое о них попечение.
О сем сказал Всевышний так: «Он произвел сады с подпорами и без подпор; пальмовые деревья и посевы, от которых снеди различны; маслины и гранаты, похожие и непохожие одни на других: ешьте плоды с них, когда они плодоносят, но давайте должное во время жатвы, и не будьте неумеренны, потому что Он не любит неумеренных. Из скота одни для перевозки тяжестей, другие же малые. Ешьте из них тех, которых дает Бог в пищу вам, не следуйте по стопам сатаны: он вам отъявленный враг!»(4). Как научал глаголющий последователей своих, истолкование сего таково: Всевышний создал Себе границы, одних в царстве Разума, других в царстве чувства; каждый из сих границ – как сад, обильный божественными науками, о чем и говорит Всевышний: «Он произвел сады». Одни из сих границ не нуждаются в опоре на иное для своего бытия, о чем и говорит Он: «и без подпор», другие же должны в бытии своем опереться на иное, как Он и говорит: «с подпорами». Плод, даваемый теми границами (то есть сообщаемые ими науки), различен: тут и проистекающее от поддержки, разумное(5), тут и связанное с поучением, сенсибельное; о том сказал Он так: «Пальмовые деревья и посевы, от которых снеди различны». Научение двух истоков, их воззвание во времена их и два русла в дни их похожи и непохожи одно на другое: «маслины и гранаты(6), похожие и непохожие одни на других»,– и пусть будет на пользу вам, когда один из них призовет к единобожию и поклонению действием и знанием: «Ешьте плоды с них, когда они плодоносят», и да отдадите вы должное Богу, укрепив веру и отправляя {140} обряды религии (что и есть для вас должное Богу); но не отступайте при том от необходимого в делах поклонения, дабы не впасть в неумеренность: глаголющий или имам своего времени, наместник Бога на земле Его, не хочет от вас этого и не учит вас брать на себя то, что вам не поручено, ибо излишество в делах Божьей веры уже не есть Божья вера.
Затем Всевышний изрек: «Из скота одни для перевозки тяжестей, другие же малые»,– то есть воздвигнутые Им земные границы возьмут на себя вместо вас тяготы и бремя поиска должного и истинного в делах Божьей веры, научат вас и приведут вас к родникам благодати единобожия и несомненного поклонения Ему в явном и скрытом, как верблюды несут вместо вас ваши грузы в путешествиях или разъездах. Например, небесноподдержанный имам (мир ему!) чрез своих границ (а именно худджей и проповедников) дает вам доступное объяснение религии и разъяснение ее символов, что служит вам как бы одеждой и подстилкой, так же как из пуха и шерсти животных производят подстилки и одежды. Не упустите же пользы своей в том, что Бог среди вас установил имамов и их худджей, напитайтесь от них науками единобожия и поклонения Ему в явном и скрытом, а также и всем прочим, что изложено нами в трактате, известном под названием «Ночной».
А также установил Он его (глаголющего.– А.С.) как подобие Первой Границы, дабы, познавая его и ранг его, узнавать нам и ту Границу. Ведь Всевышний сказал, что подобие доброго слова, как доброе дерево(7), какового решения смысл истолковывается следующим образом: подобие Слова, кое есть актуально сущая в мире Творения Первая Граница, как доброе древо, то есть как глаголющий, актуально сущий в мире Природы.
Посему он (Мухаммед.– А.С.) (да благословит Бог его и род его!), научая нас о сущем, ведя к обретению счастья, составляя Закон и распространяя божественное водительство, решил явить сходство с произведением величайшего Мастерового, дабы был Закон его равновесным и соответствующим сотворенному миру: ведь сей Закон – весы для определения божественных знаков и примет. И вот против всякого сущего он установил некое установление или предначертание, дабы на высшие из границ Божьей религии, каковы они суть, указать посредством низших, здесь {141} имеющихся, и дабы, этих познавая, охватить и те возвышенные вещи и запечатлеть ранги их; и дал он сие знание в полное распоряжение тем, кто будет замещать его (так что лишь они добродетелью сего знания отмечены), и установил последователей их, к ним примыкающих, добропослушных и Всевышнему поклоняющихся.
Поскольку сие таково, то, говоря о необходимом бытии небесных границ, что не суть тело и не в теле, пожиная истинное знание о рангах их и об их числе, мы правильность того подтверждали весами вероисповедными, вперив взор в закон пророческого произведения и божественного предания, уравновешивая все явленное глаголющим и установленные им ранги земных границ подобиями оного (в чем питала нас сила и мощь наместника Бога на земле Его – да благословит его Бог! – нас осенившая), дабы представить нам незыблемый Верховный промысл о тех, кто суть в мире Природы, и отдать тому должную благодарность. И вот, по местоположению глаголющего в сем мире, по тому, что он есть Полный Разум, путеводящий тех, кто ниже его, собрание пророческих добродетелей и царственных светов, что он не нуждается ни в ком ином и есть причина для бытия земных границ, мы заключили, что в мире Творения есть ненуждающийся сотворенный чистый Разум, причина для бытия, в частности, небесных границ, и в целом – всего сущего. По тому, что он (да благословит Бог его и род его!) оставил народу своему Писание и установления свои, а также заветника, коему дал свое место, мы заключили, что сущих от того Первого Разума два и что один из них выше другого так же, как актуально сущий заветник, опекающий все им (глаголющим.– А.С.) явленное, выше им (глаголющим.– А.С.) оставленного.
По тому, что полнота (тамамийя) цикла его достигается чрез семерых исполненных (атимма'), из коих каждый назначаем предшествующим вплоть до истока, и что каждый из них трудится в пределах одного из столпов веры и основ ислама, глаголющим принесенного, дабы явить в оном содержащиеся премудрости и знания, мы заключили, что сущего от Первого Разума и Первой Эманации – семь Разумов, кои существуют один от другого вплоть до Первой Эманации, и что каждый из них сияет и струится в сущих от Первого [Разума] первоматерии и форме, из коих пошли быть небеса и земля, а также движение их. По тому, что {142} цикл исполняется семерыми после глаголющего и истока, а десятый, заняв местоположение глаголющего, взывает к новому в ином цикле (согласно ранее показанной формуле), мы заключили, что, достигнувши десятого Разума, эманация, согласно сей формуле, прекращается и уж не производит подобного, и что десятый [Разум] занимает место Первого в распоряжении делами царства тел. По тому, что меж [приходами]семи исполненных бывает много имамов (как мы то показали в наших трактатах «Единственный о потустороннем» и «Наставляющий»), мы заключили, что между семью Эманационными Разумами есть много ангелов, согласно множественности сфер в телесном царстве. А по тому, что ранги [всех] имамов суть нечто единое постольку, поскольку все они исполняют имамскую миссию и совершенны, мы заключили, что ранги [всех] Разумов суть нечто единое постольку, поскольку все они свободны от тел и материй.
Затем мы обратились к числам и тем рангам, что занимают они в бытии; и вот сами они явили согласие и соответствие нами изложенному. А именно, единица существует потому, что есть два неделимых элемента (фардан), кои суть воплощенность ее самости: единство и носитель единства. Каждый из них столь же неделимо-элементарен, как и другой, и в этом смысле они суть один чистейший неделимый элемент, но они же суть два таковых элемента в том смысле, что один из них носитель, а другой – несомое.
Коль скоро это так, то равновесность устроения означает, что бытие Сотворенного, кое есть Единица и Первое в царстве Творения, должно проистекать от двух неделимых элементов, кои суть поддерживающая причина его бытия и в коих состоит воплощенность его самости: один из них – жизнь, являющаяся первым совершенством, а второй – все к тому прилагаемое (как мы показали), то есть второе совершенство; носитель столь же сотворен, сколь и несомое, и наоборот, и в этом смысле они суть один чистейший неделимый элемент, но они же суть два таковых элемента в том смысле, что один из них носитель, а другой – несомое. И точно так же глаголющий в царстве Природы имеет две соотнесенности: чрез форму свою – с миром Святости, а чрез материю свою – с миром Природы; по самости он неделим, ибо един и единичен, а по соотнесенностям он есть {143} двоица. А явилось Творение неделимым с одной стороны и парой с другой, дабы тем было ясно доказано (чрез ту парность, коя есть признак того, что носитель ее произведен в бытие), что оно не есть первично-вечное, но приступающее в бытии своем к своему славнейшему Творцу; а чрез неделимость его – что оно есть первое из произведенного.
Поскольку элементарно-неделимое, помноженное на элементарно-неделимое, дает единицу, следовательно, обе стороны Творения (то есть тех двух элементарно-неделимых, чрез которые составилась воплощенность единицы) итожит именно единица, соединившая единство, с одной стороны, и множественность, с другой. А элементарно-неделимое предшествует единице по рангу и является для нее поддерживающей причиной потому, что обладает большим смыслом единичности; поэтому два элементарно-неделимых и являются поддерживающей причиной бытия единицы, которая составляет самость элементарно-неделимого. Поскольку же единица, помноженная на два элементарно-неделимых (которые составляют ее самость), дает двойку, то и от Творения (то есть Первого Сотворенного), когда оно воздействует на свою самость, обнимая ее и узревая (а она имеет две соотнесенности и два совершенства), должно происходить два сущих, а именно две Первые Эманации: первая и вторая, кои суть Второй, актуально сущий Разум, и Разум потенциальный (каковой потенциальный Разум является первоматерией и формой); и так же и сущих от глаголющего – два: заветник, актуально сущий вместо него, и Писание – потенциально сущий имам (каковое Писание есть как бы первоматерия и форма, то есть материя, все в себе заключающая).
Поскольку в двоице одна сторона ее славнее другой, ибо ближе к тому, от чего проистекло ее бытие, в то время как другая сторона от оного удалена (хотя обе стороны [двоицы] и существуют одновременно), то необходимо, чтобы одно из двух сущих от [Первого] Сотворенного, которое, объяв свою самость и возрадовавшись блаженному состоянию ее, существует актуально, а именно Второй Разум, было славнее и выше второго [сущего], то есть претерпевающей потенциальной первоматерии, и так же точно – чтобы заветник, замещающий глаголющего, был выше Писания, служащего предметом действия.
{144} Поскольку двойка, помноженная на двойку, дает четверку, оная же вместе с уже имеющимся в бытии, то есть шестеркой (а именно единицей, двойкой и тройкой), составляет десятку, и поскольку десять относительно десятков занимает то же место, что единица относительно единиц, то необходимо, чтобы образовавшихся путем творения и эманации, самостно воздействующих на свои самости Разумов было десять, каковыми Разумами и свершается мир Творения и Эманации (а он и есть благородные первоначала), и
(СХЕМА СТР.144)
чтобы десятый из них занимал в отношении телесного мира то же место, что Первое Сотворенное – в отношении мира Первого Творения и Первой Эманации; и точно так же необходимо, чтобы первыми из десяти границ своего цикла шли глаголющий и заветник, за ними следовали семь исполненных (каковые исполненные заключают малые циклы), десятый же занимал бы место глаголющего в своем цикле, а затем открывал нечто новое в новом цикле.
Поскольку [числа] от десятки до сотни устроены так же, как и единицы (т.е. числа от 1до 10.– А.С.), то {145} необходимо, чтобы воздействующее сущее в телесном мире было устроено по числу сущих в мире Творения Разумов и в согласии с их устроением (как мы то показали: сфера сфер, сфера светил, семь сфер и то, что ниже сферы Луны), что уравновешивается столпами поклонения в мире Уложения, кои суть по числу сфер: Писание, регламентации разрешенного и запретного, слова исповедания веры, [сакральная] чистота, молитва, закат, пост, хаддж, джихад и послушание наместнику Бога, то есть имаму. Поскольку от сотни до тысячи устроение [чисел] подобно устроению их от десяти до сотни, то необходимо, чтобы в мире религии глав каждого цикла, оказывающих воздействие на души, было, по числу десяти [сфер], оказывающих воздействие на тела, Как то: глаголющий, исток, семь исполненных и десятый, замыкающий сии ранги,– точно так же как им (сферам.– А.С.) в разряде единиц соответствующие Разумы. Поскольку после тысячи для любого числа нет такого ранга, которого не существовало бы до сего числа(8), это означает, что после воздвиженного (да благословит его Бог!), главы седьмого цикла, который является во всей полноте своего ранга, уже нет такого ранга, который бы не был прежде него, ибо он – предел, соединяющий все ранги, как тысяча соединяет ранги всех чисел.
Коль скоро бытие сущего устроено таким образом, то единицы оказались против мира единичности, коя есть царство Творения; десятки – против мира тел со всем его содержимым, сотни же – против циклов глаголющих и границ, замыкаемых тысячей, каковая тысяча представляет собой ранг воздвиженного (да благословит и приветствует Бог сию чистую (закийя) целокупную душу!). Каждый из рангов единиц, десятков и сотен оказывается центром круга, как, например, единица – центр единиц вплоть до десятки, каковая десятка, оные [единицы] сбирающая, является центром десятков вплоть до сотни, каковая сотня, оные [десятки] сбирающая, есть центр сотен вплоть до тысячи; тысяча же, сбирающая все, есть предел всех рангов. Всякий центр воздвижен против одного из миров, из коих каждый есть поддерживающая причина бытия прочих и центр бытия другого, каковые миры суть мир Творения, мир телесный и мир религии и душ.
В сем – истинный смысл сказанного в Торе: « ба-асара {146} ма'амарот нибра ха'олам ве-ал-эсэр диброт-йа амуд ха-олам. Вехайа адонай леха ка-нейр ха-олам» (Десятью повелениями создан мир, и на десяти решениях зиждется он. И будет Господь для тебя подобен свету мира)(9). Первый Разум – центр мира Разумов вплоть до действенного Разума, разумеющего все; действенный Разум – центр мира тел от тел
СХЕМА - СТР. 146
возвышенных и утвержденных до тел, претерпевающих превращения, именуемых миром возникновения и гибели. Мир тел сбирает истечение Разумов и является центром бытия чистейших душ, кои суть души глаголющих вплоть до воздвиженного. Воздвиженный же (да благословит его Бог!) {147} сбирает всю целокупность, каковая есть предел струения благодати творения. Так образуются восемь кругов; каждый круг, другому кругу противолежащий, представляет собой целый мир. У одного из кругов центром является Первый Разум, или мир Творения, а окружностью – воздвиженный, что мы и изобразили на рисунке. У другого круга центром является единица, а окружностью – тысяча. Вместе они и представляют искомое и показывают противолежание и уравновешенность, взаимное соответствие и изоморфность сущего.
Из сих двух кругов первый представляет все сущее, и центром его, из коего вся целокупность образовалась, является Первый Разум, или Первое Сотворенное, ставшее причиной бытия сущего, каковое сущее обнимают ранги чисел. Самость его обладает теми десятью вещами, составляющими подобающее ему совершенство, как и телесная субстанция, имеющая девять атрибутов, из коих один сцеплен с другими, обладает подобающим ей совершенством. Посему, а также поскольку поддерживающая причина изливает в бытие свои следствия в соответствии со своей природой, необходимо, чтобы вне его (то есть вне Первого Сотворенного, являющегося поддерживающей причиной для всего, что и делает его им) и рангом ниже его было некое актуальное сущее, с ним в бытии своем связанное; поскольку же поддерживаемое следствие должно получать бытие от своей поддерживающей причины в соответствии с природой оной, необходимо, чтобы в бытии не были превышены те обусловленные сей поддерживающей причиной (т. е. Первым Разумом – А.С.) [десять] вещей, от коих и произошло поддерживаемое следствие,– дабы поддерживаемое следствие соответствовало своей поддерживающей причине.
Коль скоро так, то, когда дело дошло в бытии до девятого [следствия] (оно же в бытии — десятое, считая с Первого Сотворенного), когда поддерживающая причина сполна выполнила все, что должна была выполнить для образования рангов [бытия], излив свои поддерживаемые следствия в бытие и расположив их одно под другим, так что не осталось ничего такого [из десяти вещей], вне чего и ниже чего не расположилось бы поддерживаемое следствие, тогда прекратилась эманация Разумного бытия, ибо сущее уже распределилось по всем {148} рангам, необходимо-обусловленным его поддерживающепричиной; тогда был достигнут конечный предел, и ниже Десятого [Разума] не оказалось уже ранга его рода, но лишь [ранги сущего] в мире Природы, удаленные от центра совершенства. Тогда тот принялся привлекать к своей самости всякое оное [сущее], в границах его горизонта оказавшееся, посылая ему свои светы, и вести его к совершенству. Таково бытие макромира, как о том уже было сказано; а таково оно потому, что невозможно, чтобы Первый Разум, то есть первая поддерживающая причина, сам стал ближайшей причиной всего, что может существовать от него, а также потому, что невозможно, чтобы материальное телесное приняло бы [его воздействие]. Пределом же его (первого круга.– А.С.) является воздвиженный, собирающий и вбирающий всякое сущее.
СХЕМА - СТР. 148
Второй из них – круг чисел, противостоящий всему, к чему приложимо число во всех своих вариациях. Центр его – единица, ставшая поддерживающей причиной бытии десятков, а предел – тысяча, собирающая все числа: сотни, десятки и единицы.
{149}
СХЕМА - СТР. 149
{150} Сии суть четыре мира сущего, представленные как таковые, с противолежащими им числами. Здесь показаны равновесность, взаимное соответствие, изоморфность и связь сущего. Ясно видно, что десятка завершает мир единиц и становится центром бытия сотни, сотня же завершает мир десятков и становится центром бытия тысячи; таковы же и противолежащие им миры. Слава Богу, дарующему, научающему, ведущему и изъясняющему.
(1) См. примеч. 1 к III, 2.(2) Т.е. имамами, которых признают исмаилиты.
(4) Коран, 6:141 – 142, С. ...малые – в оригинале фаршан. Г.Саблуков и А.Ю.Али переводят это слово как «для заклания в пищу», И.Крачковский – «для подстилки». Слово фарш означает «домашняя обстановка», «нечто расстилаемое» – на это значение опирается И. Крачковский, его же использует и аль-Кирмани в последующем толковании данного аята. Это слово означает также «малый скот, негодный для перевозки тяжестей»; именно так мы считаем нужным переводить его здесь, опираясь в этом мнении на «Словарь коранических слов и выражений» (Махлюф Х.М. Калимат аль-кур'ан: тафсир ва баян. Бейрут [б. г.]); под «малым скотом» понимаются овцы, бараны и т. п., которых как раз и употребляют в пищу и шерсть которых используется для изготовления одежд и подстилок.
(5) ...от поддержки...– аль-Кирмани имеет в виду знания, ниспосылаемые непосредственно «миром Святости», т.е. Разумами.
(6) В оригинале употреблены имена собирательные («маслина» и «гранат»), имеющие грамматически единственное число, поэтому формально в аяте речь идет о двух деревьях, которые и ставятся в соответствие двум иерархам мира религии.
(7) «Не размышлял ли ты о том, в каком подобии представляет Бог доброе слово? Оно подобно доброму древу, которого корень крепок и которого вершина на высоте» (Коран, 14:2, С.).
(8) Число, равное нескольким тысячам, имеет ранг единиц и тысяч, нескольким десяткам тысяч – ранг десятков и тысяч, и т. д.
(9) В оригинале приведена транслитерация текста на иврите арабскими буквами и его перевод на арабский. Аль-Кирмани подразумевает не письменную (Пятикнижие Моисея), а устную Тору, включающую также Мишну и Талмуд. Цитируемый отрывок заимствован из трактата «Пиркей Авот» (4-й раздел Мишны), «Пиркей рабби Натан».