Аль-Кирмани, Хамид
ад-Дин. Успокоение разума
(введение, перевод с арабского и комментарии А.В.Смирнова). Москва, Ладомир, 1995. |
|
Мы ранее говорили, что, когда в бытии появилось то, что именуется первоматерией, и появилась она от Творения не как первоискомое (а почему, о том мы говорили), причем сия первоматерия не обладала тем благородством, что имели прочие, актуально сущие Разумы, эманировавшие от высшей соотнесенности, бывшей в Творении (то есть Первом Сотворенном), тогда к ней обратился всепронизывающий божественный промысл; и вот, когда воссияли светы бестелесных Разумов и небесных самостей, образовалось от нее все, что могло быть, распределенное по степеням благородства. Теперь же скажем: сие сущее, первоматерия, есть нечто единое, но двучастное в самости, и чрез сии две части – бытие ее. Те две части подразделяются каждая на компоненты, имеющие одно общее название и множество частных – свое у каждого компонента. Каждая из [двух] частей имеет две соотнесенности. Одна – соотнесенность через сопряженность с тем [Разумом] из мира Творения (то есть Первого Сотворенного), от коего сия часть {168} образовалась. Чрез ту соотнесенность сия часть едина, а именно едина как субстанция, и чрез нее познается чтойность ее. Другая соотнесенность – по сопряженности с теми сущими, что благодаря сей части существуют; по сей сопряженности та часть множественна, а именно по воздействиям своим на тех сущих.
Вступив на путь познания чтойности первой части, найдем, что, соотнесенная с тем, от чего проистекает ее бытие, она есть жизнь: актуальная, эманировавшая из мира Святости, не самостоятельная в своем самостном бытии и не свободная от того, что по отношению к ней есть иное и от чего бытие ее зависит, ибо она сама происходит не от ни с чем не связанной соотнесенности. Весь мир телесный проникнут ею: ею полны небеса и земля, она во всем, и ничто ей не чуждо, на все она воздействует, даруя каждому его первое совершенство, каковое совершенство и состоит в том, чтобы быть сущим.
Пожелав узнать действие сей [первой части], найдем, что, соотнесенная в общем со всем сущим, что благодаря ей существует, она является двигателем всякой вещи и совершенством ее, ибо та существует чрез нее. Соотнося же ее в частности, то есть в соответствии с ее отдельными воздействиями, найдем, что, когда приводит тела в круговое движение, она есть орбита, когда движет огонь и воздух вверх – легкость, когда движет воду или нечто тяжелое вниз к его центру – тяжесть, когда подвигает растение к росту – растительная душа, когда подвигает животное к поиску услады – животная душа, когда подвигает человека к познанию сущего – глаголющая душа; все это как действующее имеет единую природу, а поскольку действует в различных материях, то является множественным. Здесь точно так же, как и с душой микрокосма – она едина по самости и множественна по воздействиям своим на многоразличные материи, в коих действует (подобно тому, как виды животных множественны по своим материям и едины постольку, поскольку все суть животное); и у нее, души, различно воздействующей на человека, есть отдельные имена соответственно разным чувствам: когда она воздействует на мозг, то именуется мыслительной силой, когда в самой себе замечает те формы сенсибельного, коим случилось в ней быть, то именуется памятью, когда за видимую форму принимает те, что познала ранее, то именуется силой представления, когда стремится отомстить словом или делом, то {169} именуется гневающейся, когда алчет наслаждений или желает возместить телу то, что оно потеряло, то именуется чувственной, когда ищет знаний и справедливости, то именуется глаголющей, когда воздерживается от скверного и действует согласно нормам пророческого законоуложения, то именуется разумной,– точно так же, как и плотника, хоть он и един, называем мы по-разному в зависимости от того, какими из своих инструментов он пользуется: теслом, сверлом, пилой или чем-либо еще; о душе же мы с Божьей помощью поговорим в своем месте, где выяснится ошибка тех, кто считает душу гневающуюся самостно отличной от души разумной.
Пожелав узнать чтойность второй части, найдем, что, соотнесенная с тем, от чего проистекает ее бытие, она является жизнью потенциальной, эманирующей из мира Святости, в своем самостном бытии не независимой и не ненуждающейся в той первой части, что есть жизнь актуальная; из нее (потенциальной жизни.– А.С.) – бытие телесного мира, она претерпевает и приемлет воздействие оной (актуальной жизни. – А.С.), даруя совместно с напарницей своей (т.е. актуальной жизнью.– А.С.) каждому сущему из самой себя первое совершенство, каковое совершенство в том и заключается, чтобы оному сущему существовать. Соотнесенная же со всем от нее происходящим сущим в целом она есть тело, обладающее длиной, шириной и высотой, а соотнесенная с ним же в частности, то есть всякий раз соответственно тому, как каждое сущее воспринимает претерпеваемое им воздействие, она будет, если то [сущее] движется кругообразно,– сферами и светилами, если оно движется прямолинейно, то огнем, воздухом, водой и землей, если совершает оно движения во всех направлениях (вверх, вниз, вправо, влево, вперед и назад), оставаясь на своем месте и не покидая его, то растением, если движется оно во всех направлениях, перемещаясь и оставляя свое место, то животным: все это – единая природа и единое тело, но становится она (потенциальная жизнь.– А.С.) множественной в зависимости от того, как воспринимает воздействие действователя,– точно так же, как дерево, служащее для плотника материей, является обтесанным тогда, когда подверглось воздействию тесла, просверленным тогда, когда восприняло воздействие сверла, или {170} распиленным тогда, когда испытало воздействие пилы: оно едино, но множественно в соответствии с воздействиями.
Каждой из сих двух частей принадлежит свое воздействие и свой дар в сущем, что от них образовалось: тело дает ему воспринимающую самость, жизнь же – воздействующую форму, чрез кою исполняется его бытие; в материи его – первое совершенство, а чрез форму свою стяжает оно свое второе совершенство.
Подтверждением правильности сказанного и доказательством его на весах вероисповедных служит соответствие между тем, как истекают [светы]из мира Святости, и состоянием сущего в мире души. А именно, светы нематериальных Разумов, как мы говорили, сияют в нижеследующем сущем в целом, свет же Десятого Разума, поскольку обратился он в мире Природы к миру души, дабы вызволить ее, проникает особо, как мы о том ранее говорили; светы сии направились к душам (ибо к ним, своему второму, потенциально сущему, пределу, восходит все сущее), дабы перевести их из потенции в акт. Так вот, светы сии суть нечто единое, двучастное по самости; каждая из двух частей подразделяется на компоненты, имеющие одно общее название и множество частных – свое у каждого на компонентов сих двух частей. Каждая из частей имеет две соотнесенности. Одна – соотнесенность по сопряженности с тем в мире Творения (то есть Первого Сотворенного), от чего сия часть образовалась; по сей соотнесенности та часть едина, и чрез нее познается субстанциальная сущность оной части. Другая соотнесенность – по сопряженности ее с теми душами, кои чрез нее обрели совершенство: по сей соотнесенности та часть множественна в соответствии с воздействиями своими на те души.
Пожелав познать первую часть, найдем, что, соотнесенная с миром Святости, она есть дух, из него эманировавший и разлитый в мире душ, чрез каковой дух чистые души становятся актуальными разумами; сей дух дарует каждой душе по заслугам благодать и второе совершенство, связанное с формой ее, насколько та форма способна воспринять. Соотнесенная же с душами мира религии в целом, часть сия есть движитель, направляющий всякую душу к наилучшему, к тому, в чем заключено ее совершенство; соотнося же ее [с душами] в частности, то есть по степеням и компонентам, найдем, что, когда она воздействует на души высших {171} степеней, оные души очищая, устрояя явное поклонение, коим души исправляются, она есть глаголющий, какового глаголющего божественное предание именует посланником; когда она дает законы скрытого поклонения, в коем души запечатлевают формы, она есть исток, в божественном предании именуемый свидетелем; когда она приказывает и ведет души, оному водительству не противящиеся, к пользе их, она есть имам, в божественном предании именуемый благовестителем; когда она дает окончательное решение, она есть врата, в божественном предании именуемые угрожателем; когда судит и истолковывает, она есть худджа, именуемый в божественном предании призывателем к Богу; когда она приводит аргументы и доказательства, она есть проповедник извещающий, которого божественное предание именует просвещающим светильником(1); и так вплоть до десятого. Поскольку глаголющий приемлет всю совокупность истечения и сбирает все светы его, ему по праву принадлежат все сии имена и ранги, и дарована ему ступень «приближающего [к Богу]» (аль-василя), ибо он – посредник и чрез него изливается на души благодать.
Вся сия целокупность едина, чрез воздействия же на различные души множественна, так же точно, как и та вода, благодаря коей произрастают фрукты и плоды и коей орошаются посевы и деревья, о каковой воде сказал Всевышний: «Сады из винограда, посевы хлеба, пальмы, растущие от одного корня и растущие не от одного корня: они напояются одной водой, но мы одни из них делаем по вкусу превосходнее других»(2). Когда та вода струится в пальме, она становится фиником, когда струится в лозе, то становится виноградом, когда струится в иных деревьях, становится гранатом, инжиром, тутовой ягодой, бананом, миндальным или грецким орехом. Вся совокупность сия едина, хотя и различна на вкус и вид согласно различию материй; потому и рек Всевышний: «Но Мы одни из них делаем по вкусу превосходнее других».
Вторая же часть в соотнесенности с миром Святости есть дух, из него эманирующий, разлитый в мире душ, для бытия своего нуждающийся в первой части; она (вторая часть.– А.С.) находится в благодатных объятиях обрядов укрепляющих и деяний очищающих, воздействует на души, дарует им добродетели, каковыми добродетелями {172} исправляются самости их, и, даруя те добродетели, восполняет первое совершенство душ. в соотнесенности же в общем с душами, кои от нее и чрез нее достигают совершенства, она есть Писание совокупно с Законом и церемониями благочестия, а в частности, то есть соответственно воздействиям своим на души, она, когда дарует душам добродетель правдивости, является церемонией произнесения слов исповедания веры, когда дарует им чистоту, является омовением, когда доставляет им близость к Богу, она – молитва, когда делает их щедрыми, она – закат, когда воспитывает в них добродетель воздержания, она – пост, когда пробуждает в них тягу и любовь к ангелам, имамам и пророкам, она – хаддж, когда дарует им мужество, то есть стойкость в делах веры, она – джихад, когда доставляет им скромность, она – послушание, когда научает их остерегаться пагубного греховодства, она – благочестие, когда же дарует им знание и мудрость, она – скрытое поклонение. Все это едино, по воздействиям же множественно, так же, как и огонь един как самость, но когда жжет, является сжигающим, когда дает свет, является освещающим, а когда нагревает, является согревающим.
Все это соответствует нами сказанному о том, какова Природа и в чем чтойность ее. В свете сего соответствия на возведенных нами весах вероисповедных доказана чтойность Природы, а чрез то – и чтойность прочего, и, коль скоро [благие] деяния исправляют самость души, а религиозные науки исправляют ее самость и даруют ей совершенство, то ясно стало нам, что Природа телесностью своей дарует образуемому ей сущему самость в виде тела, а формой своей дарует ему форму в виде души, а также подготовляет то сущее для воздействия актуальных Разумов, дабы перевели они его в акт. Кроме того, доказано, что Природа с ее телами и формами соответствует религии и видам поклонения и что одно связано с другим таким именно образом, как мы наглядно изобразили; сия равновесность и сие соответствие являют высшую премудрость, глаголющую о мощи искуснейшего Творца. Да славится Он, нет бога кроме Него, лишь Он, Всевышний, дарует крепость и силу; к Богу взываю и на Него уповаю в делах своих, а уповающему Бог довлеет. Бог – наше довольство: Он надежный защитник; прекрасен Этот покровитель, прекрасен Этот заступник!
{173}
|
|
||
|
|
||
первое – высшая сфера, содержащая весь телесный мир | первое – сенсибельная форма Откровения, сбирающего все в мире религии | ||
второе – небесная сфера, сбирающая форму сущего | второе – Закон, сбирающий все поклонения Всевышнему | ||
третье – сфера Сатурна | третье – слова исповедания веры | ||
четвертое – сфера Юпитера | четвертое – ритуальная чистота | ||
пятое – сфера Марса | пятое – молитва | ||
шестое – сфера Солнца | шестое – закат | ||
седьмое – сфера Венеры | седьмое – пост | ||
восьмое – сфера Меркурия | восьмое – хаддж | ||
девятое – сфера Луны | девятое – джихад | ||
десятое – сфера огня | десятое – послушание | ||
одиннадцатое – сфера воздуха | одиннадцатое – разрешенное | ||
двенадцатое – сфера воды | двенадцатое – запрещенное | ||
тринадцатое – сфера земли | тринадцатое – нормы | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Аллюзия на аяты: «Пророк! Мы послали тебя свидетелем, благовестителем, угрожателем, призывателем к Богу, просвещающим светильником» (Коран, 33:45 – 46, С.).